⚠️
Please Note — Beta CourseThis is a beta of a language course, and at this stage, there will be mistakes. Although I strive for 100% accuracy, creating the material, and amending modules for over 60 modules, takes an awful lot of time. So please use this feedback form to tell me about the problem. I’ll try and rectify when I can. Some modules are more complete than others, and some, especially the more advanced ones, need a lot more work to bring them up to the required standard. All claims on the efficiency of the course are based on aspirational goals. Remember, this course is free, it has no ads, I just hope enough people are kind enough to buy me a coffee to make this venture worth while.
Give Feedback

HomeDay 36 › Day 37

B1 — Pre-intermediate / IntermediateDay 37 of 60

Reported
Speech

Reported speech — telling someone what someone else said — is essential for everyday communication. "She told me that...", "He asked whether...", "They said to come at six." Today you master the full Bulgarian system.

📅 Day 37⏳ ~60 minutes🎤 Audio on every section✅ Quiz at the end
🔊 Speed:

💬 Setting the scene

Reported speech is how people pass on life in Bulgaria: what the landlord said, what the pharmacist told you, what your grandmother used to say, what the office warned everyone about, what a news presenter announced, or what a neighbour promised and then failed to do. Without this structure, you can speak directly. With it, you can narrate social reality.

That is why this lesson matters so much at B1. It opens the door to retelling conversations, gossip, instructions, news, and family stories — which is how a lot of real Bulgarian conversation actually works.

🎤 Intro audio

Section 1

Reporting statements — казва, че / каза, че

The core reported speech construction.

Bulgarian reported speech usually uses the conjunction че after a reporting verb. The practical classroom rule is that Bulgarian does not force the kind of rigid tense backshift English learners expect. In real usage, the reported clause usually keeps the same time meaning, but the exact form can still shift for person, aspect, or the speaker’s preferred natural phrasing.

Direct speechReported speechNotes
„Уморен съм.“ Той каза, че е уморен. Person changes: съм -> е.
„Работя в банката.“ Тя каза, че работи в банката. Present meaning stays present.
„Ще дойда утре.“ Той каза, че ще дойде утре. Future meaning is usually preserved.
„Отидох на пазара.“ Тя каза, че е отишла на пазара. Past events are often reported with a perfect-style form.
„Не знам.“ Той каза, че не знае. The key change is person, not English-style backshift.
🎤 Reported statements

💡 The real rule learners need

Do not import English reported-speech logic directly into Bulgarian. Usually you keep the same time meaning and change the person. But learners should not treat this as a robotic “never change anything” rule, because natural Bulgarian can still choose forms differently depending on aspect, context, and how the speaker frames a past event.

Section 2

Reporting verbs

Beyond казва/каза — the full range.

BulgarianRomanisedEnglishUsage
казва / каза kazva / kazasays / saidMost common — neutral
твърди / твърдеше tvardi / tvardesheclaims / claimedWhen the content may be disputed
обяснява / обясни obyasnyava / obyasniexplains / explainedFor explanations
съобщава / съобщи saobshtava / saobshtireports / reportedNews/formal contexts
признава / призна priznava / priznaadmits / admittedConcession
отговаря / отговори otgovarya / otgovorireplies / repliedIn response to a question
добавя / добави dobavya / dobaviadds / addedSupplementary information
предупреждава / предупреди preduprezhdava / preduprediwarns / warnedWarning
обещава / обеща obeshtava / obeshtapromises / promisedCommitment
🎤 Reporting verbs

Section 3

Reporting questions — indirect questions

How to report what someone asked.

Reported questions use дали for yes/no questions, and the original question word for information questions. The reported clause keeps statement word order, which is why this section becomes much easier once you stop expecting English inversion patterns.

Direct questionReported questionNotes
„Дойде ли?“ Тя попита дали е дошъл. Yes/no -> дали + statement order
„Кога ще дойдеш?“ Тя попита кога ще дойда. Question word stays the same
„Защо закъсня?“ Той попита защо съм закъснял. Person changes with the speaker
„Какво правиш?“ Тя попита какво правя. No inversion in the reported clause
„Имаш ли пари?“ Той попита дали имам пари. дали = whether / if
🎤 Indirect questions

Section 4

Reporting commands and requests

How to report what someone told you to do.

Reported commands usually use да + present tense after the reporting verb. This is one of the most useful B1 patterns because it shows up everywhere: instructions from work, requests from family, warnings from doctors, and messages passed on from one person to another.

Direct commandReported commandNotes
„Ела тук!“ Той ми каза да дойда. да + present-tense form
„Не го правете!“ Тя ни каза да не го правим. Negative command -> да не
„Обади се утре.“ Тя ми каза да се обадя утре. Reflexive се stays in place
„Изчакайте малко.“ Той ни помоли да изчакаме малко. помоли is softer and more natural for requests
🎤 Reported commands

Section 5

Dialogue — passing on a message

A full reported speech conversation.

💬 Dialogue — relaying messagesRead aloud

— Обади ли се Мария?
— Да, преди малко. Каза, че закъснява и ще дойде в осем.
— Попита ли за срещата?
— Да, попита дали ще бъдем всички. Казах й, че Петър няма да може да дойде.
— Как реагира?
— Каза, че разбира. Но добави, че ще е по-добре следващия път да се организираме по-рано.
— Права е. Предупреди ли я за промяната на адреса?
— О! Забравих. Трябва да й се обадя.
— Кажи й да дойде на новия адрес — улица "Раковски" номер 45.

— Obadi li se Mariya?
— Da, predi malko. Kaza, che zakasnYava i shte doyde v osem.
— Popita li za sreshtata?
— Da, popita dali shte badem vsichki. Kazah y, che Petar nyama da mozhe da doyde.
— Kak reagira?
— Kaza, che razbira. No dobavi, che shte e po-dobre sledvashtiya pat da se organizirame po-rano.
— Prava e. Predupredi li ya za promyanata na adresa?
— O! Zabravikh. Tryabva da y se obadya.
— Kazhi y da doyde na noviya adres — ulitsa Rakovski nomer 45.

— Did Maria call?
— Yes, a little while ago. She said she is running late and will come at eight.
— Did she ask about the meeting?
— Yes, she asked whether we would all be there. I told her that Peter won't be able to come.
— How did she react?
— She said she understands. But she added that it would be better next time to organise ourselves earlier.
— She's right. Did you warn her about the change of address?
— Oh! I forgot. I need to call her.
— Tell her to come to the new address — Rakovski Street number 45.

🎤 Full dialogue
🎤 Dialogue line practice

📺 Real Bulgarian usage

Reported speech is everywhere in Bulgaria’s media and daily talk: съобщиха, че..., той добави, че..., лекарят ми каза да..., хазяинът обеща, че.... If you want to follow conversations about housing, bureaucracy, travel delays, politics, or family logistics, this structure stops being optional very quickly.

Section 6

Writing task

✏️ Writing task — Day 37

  1. Report these direct statements: (a) "Уморена съм." (b) "Ще отида в Пловдив утре." (c) "Не знам отговора."
  2. Report this question: "Кога ще се върнеш?" — asked by Maria to you.
  3. Report this command: "Елате в пет часа." (Come at five o'clock.)
  4. Why does Bulgarian reported speech not require tense backshift? Give one example showing the difference from English.
Show answers

1. (a) Тя каза, че е уморена. (b) Той каза, че ще отиде в Пловдив утре. (c) Той каза, че не знае отговора.

2. Мария ме попита кога ще се върна.

3. Те ни казаха да дойдем в пет часа.

4. Bulgarian keeps the original tense. E.g. "I am tired" → Той каза, че е уморен (is, not was). English requires "He said he WAS tired".

💡 Tip: Writing by hand in Cyrillic is the fastest way to lock in new vocabulary. Even five minutes of handwriting beats reading the same words ten times.
☕ Enjoying the course? It is completely free. If it is helping you, a coffee keeps the server running.
☕ Buy me a coffee
✏️

Day 37 Quiz

8 questions · aim for at least 6 correct answers

Question 1 of 8

Reported speech in Bulgarian uses which conjunction after the verb?

Aда
Bако
Cче
Dдали

Question 2 of 8

Does Bulgarian reported speech backshift tenses?

AYes, always — same as English
BNo — the original tense is kept
COnly for the past tense
DOnly in formal writing

Question 3 of 8

"She said she is tired" — correct Bulgarian:

AТя каза, че беше уморена
BТя каза, че е уморена
CТя казва беше уморена
DТя каза уморена

Question 4 of 8

Reported yes/no questions use which conjunction?

Aако
Bдали
Cсамо
Dли

Question 5 of 8

"He asked when I would come" — correct Bulgarian:

AТой попита кога ще дойдеш
BТой попита кога ще дойда
CТой попита кога идвам
DТой попита ли кога

Question 6 of 8

Reported commands use which construction?

AImperative directly
Bда + present tense
Cще + present
Dinfinitive

Question 7 of 8

"She told us not to do it" — correct Bulgarian:

AТя ни каза не правете
BТя ни каза да не го правим
CТя ни каза да не правите
DТя казва не правим

Question 8 of 8

"He promised he would call" — correct Bulgarian:

AТой обеща, че ще се обади
BТой обеща, че ще се е обадил
CТой обеща да се обади
DТой каза обади се
0/8

Day 37 Recap

Review before Day 38. Every point builds on the last.

TopicKey pointExample
Core structureReporting verb + че + statement (same tense, 3rd person).Той каза, че е уморен.
No backshiftBulgarian keeps the original tense — unlike English. Present stays present.Key grammar advantage over English
Person changeаз → той/тя. ти → аз (if speaking). ние → те.Only the person pronoun changes
Indirect questionsYes/no → дали. Information questions → same question word (кога, защо, какво).Той попита дали... / кога...
Reported commandsказа/помоли + да + present tense. Negative: да не + present.Каза ми да дойда. / да не правя.
Reporting verbsказва · твърди · обяснява · добавя · предупреждава · обещаваChoose verb to reflect the intention
🌎 CultureBulgarian reported speech keeps original tenses — simpler than English; gossip and news relay are major social activitiesказва, твърди, обяснява are your reporting toolkit
← Day 36: The Imperfect Past Tense Day 38: Conditional & Wishes →